單字片語
meet with V.S. meet
meet的意思是「遇到、遇見」,我們常看到的meet sb.可以指遇到「某人,跟某人碰面」。不過還有一個用法是meet with sb.,意思與前者稍有不同,指的是「與某個經過安排的人見面」,有較為慎重的意思,這種用法在首領接見或會晤他人時經常可見。 而如果是meet with sth.,就是指「遇到、遭受某個意外、麻煩或困難」的意思。現在一起來看看下面的用法與類似的代換詞吧。 ....
進入本篇
take to heart
take sth. to heart 可以用來表達「將~謹記在心」或「對~耿耿於懷」,前者有對某事慎重考量的意思,而後者則是指把某事放在心中,太過介意的意思。一起來看看這兩個用法的例句吧!....
進入本篇
scratch the surface觸及皮毛
scratch當動詞有「刮、擦」的意思,surface這個名詞是「表面」的意思。scratch the surface of sth.字面上的意思是只刮到某事物的表面,也就是在指對某事物的探究了解只有表面,而非很深、很仔細。也可以來形容在處理某問題上的幫助很小,不夠深入的意思,類似中文說的「觸及皮毛」,我們一起來看看下面的例句與用法吧!....
進入本篇