單字片語
take sb’s life = kill sb
take sb’s life意思是指「取走某人性命」、「殺死某人」的意思。 同樣的,take one’s own life 就是「自取性命」之意。 ....
進入本篇
stand in sb’s way 阻礙某人
stand in sb’s way 從字面意思來看是擋住某人道路的意思,轉個意思就是阻礙某人、妨礙某人的意思。 現在一起來看看下面的例句和類似的代換詞吧! ....
進入本篇
on the same page = 意見一致、有共同的理解
on the same page 從字面上來看是翻到同一頁,停留在同一頁上;代表兩方有共同進度,也就是指彼此訊息一樣、有同樣的想法、共識。....
進入本篇
take sb by surprise = 使某人吃驚、出乎某人意料
surprise是驚訝的意思,那麼take somebody by surprise就是讓某人大吃一驚、使誰出乎意料的意思。....
進入本篇
be fed up with sth./sb.=對某事/某人感到厭煩
生活中總是有許多煩人的事,想讓你大喊一聲「我受夠了!」,其實英文中也有類似的對應用法,就是fed up這個形容詞片語,那be fed up with something或是somebody就是指受夠某事或某人。....
進入本篇