單字片語
meet with V.S. meet
引言
meet的意思是「遇到、遇見」,我們常看到的meet sb.可以指遇到「某人,跟某人碰面」。不過還有一個用法是meet with sb.,意思與前者稍有不同,指的是「與某個經過安排的人見面」,有較為慎重的意思,這種用法在首領接見或會晤他人時經常可見。 而如果是meet with sth.,就是指「遇到、遭受某個意外、麻煩或困難」的意思。現在一起來看看下面的用法與類似的代換詞吧。
內容說明
例句:
Alessandra: We run out of the eggs, I need to buy some.
(我們沒有雞蛋了,我必須去買一些。)
Frank: A new supermarket at the corner just opened up last week.
(巷口上禮拜開了一間新的超市。)
練習
例句:
Alessandra: We run out of the eggs, I need to buy some.
(我們沒有雞蛋了,我必須去買一些。)
Frank: A new supermarket at the corner just opened up last week.
(巷口上禮拜開了一間新的超市。)